Читая статьи по исламской тематике или просто общаясь с мусульманином, Вы можете порой не понимать собеседника из-за частого использования слов, которые являются простой транслитерацией с арабских или тюркских эквивалентов.
Исламские термины, взятые в основном из арабского языка, имеют как правило, более широкое и, вместе с тем, более глубокое значение, чем их эквиваленты-переводы на другом языке. В связи с этим использование русской транскрипции вместо прямого перевода, пусть и не всегда оправдано, но все же единственный выход в этой ситуации. Приведенный словарь исламских терминов поможет , иншаалах, быстрее освоиться в исламской терминологии.
Абдулла́х [عَبْدُ الله араб.] Раб Аллаха (или раб Божий). “Абд” происходит от корня ‘айн-ба-даль (ибада – поклонение) и связано, соответственно, с “поклонениеем”, “служением”, но никак ни с несвободой или рабством в привычном значении этого слова. Для обозначения русского “раб” в арабском языке подходит не слово “‘абд”, а другие слова, например: мамлюк и ракык.
Аза́н [أَذَانٌ араб.] Призыв на молитву. Провозглашается муэдзином.
Коран делится на 114 сур (глав). Суры делятся на аяты.
Нама́з[نَمَاز перс., намаз тат.] См. также Салят. Намаз – особый вид мусульманской молитвы, религиозное богослужение, выражающее покорность Единому Богу, Его восхваление.
Намаз ас-субх[الصُبْحٌ араб.] Утренний намаз. То же самое что намаз аль-фаджр.
Намаз аср (намаз аль-аср)[عَصْرٌ араб.] Предвечерний (послеполуденный) намаз. Время намаза аср – с окончания намаза зухр и до полного заката солнца.
Намаз джума (намаз джум’а, жомга)[جُمْعَةٌ араб.] Пятничный намаз зухр. Джума намаз – обязательный (фард) коллективный намаз, совершаемый в соборной мечети, перед началом которого имамом проводится хутба (пятничная проповедь).
Намаз зухр (намаз аз-зухр)[ظُهرٌ араб.] Дневной (полуденный) намаз. Время намаза зухр начинается, когда солнце отклоняется от зенита в сторону запада, а заканчивается с началом намаза аср (пока длина тени не будет равняться одной или двум длинам предмета).
Намаз иша (намаз аль-иша)[عِشَاءٌ араб.] Ночной намаз. Время намаза иша начинается с окончанием намаза магриб до наступления намаз фаджр.
Намаз магриб (намаз аль-магриб)[مَغْرِبٌ араб.] Вечерний намаз. Время намаза магриб начинается после заката солнца и заканчивается после исчезновения зарева (то есть до наступления времени намаза иша).
Намаз фаджр (намаз аль-фаджр)[فَجْرٌ араб.] Утренний намаз. Время намаза фаджр начинается с начала истинного рассвета (то есть с появления на горизонте светлой полосы) и до появления верхнего края диска солнца.
Нас[نَاسٌ араб.] В переводе с арабского – люди. 114 (последняя) сура Корана.
Өйлә намаз (иля, кюн орта намаз) В переводе с татарского дневной намаз, намаз зухр
Рака’ат (ракаат, ракят, ракагат) [رَكْعَة араб.] Цикл определенных повторяющихся действий в намазе
Рамада́н (Рамазан) [رَمَضَانُ араб.] Девятый месяц по мусульманскому календарю. Месяц благодати, прощения и воздержания. Именно в этом месяце предписан обязательный пост. В Рамадан был ниспослан Коран в ночь Кадр и началась пророческая миссия Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.
Риба [رِبًا араб.] Ростовщичество, одалживание денег под процент. Согласно шариату – это тяжкий грех (харам)
Ридо (рида, риза)[رِضًا араб.] Довольство тем, что ниспосылает Аллах, будь то добро или зло (мнимое или реальное). Принятие происходящего с любовью, как данное от Всевышнего, без недовольства, обиды или негодования.
Руку́’ (руку) [رُكُوعٌ араб.] Поясной поклон. Одно из положение молящегося в намазе
Саваб (савваб, сауаб)[ثَوَابٌ араб.] Благостное воздаяние, вознаграждение от Всевышнего. То что приписывается нам при совершение благодеяний. Буквально: награда.
Саля́м (салам)[سَلَامٌ араб.] Сокращенно от “Ассалям”. Мир. Пишется также, но без определенного артикля “Алиф”-“Лям”
Салят (ас-салят, ас-салат)[صَلاَةٌ араб.] То же, что и намаз, только слово “салят” это транслитерация с арабского, а последний с тюркского и персидского.
Саха́б[صَحَابَةٌ араб.] Означает – сподвижник Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует
Сахих[صَحِيحٌ араб.] Буквально: здоровый, сильный. Как правило используют в сочетании хадис сахих
Сира[سِيرَةٌ араб.] Жизнеописание пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Иногда под сирой подразумеваются история пророков Всевышнего, вообще.
Суджуд[سُجُود араб.] Земной поклон. Одно из положений молящегося в намазе
Су́нна (сунна́т)[سُنَّةٌ араб.] Дела, высказывания, характер, особенности Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Также означает все то, что есть желательно для мусульманина, имеющее подтверждением в хадисах.
Су́ра[سُورَةٌ араб.] Глава Корана. Сура подразделяется на аяты.
Суфизм[صُوفِيَّة араб.] См. Тасаввуф
Сухур[سُحُورٌ араб.] Время до рассвета, когда мусульмане принимают пищу перед наступлением времени поста
Та’ви́ль[تَأْوِيلٌ араб.] Разъяснение. Почти тоже самое, что тафсир.
Таравих[تَرَاوِيح араб.] Дословно: перерыв, отдых. Таравих Намаз – сунна (т.е. желательный), совершаемый после намаза Иша до намаза витр в месяц Рамадан.
Тасаввуф[تَصَوُّف араб.] Тоже что и суфизм. Школа духовного усовершенствования, искренности с Аллахом. Существует тасаввуф истинный и ложный. Истинный базируется на Коране и сунне пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а ложный, соотвественно, противоречит им.
Тарих[تَارِيخ араб.] История. Иногда под тарихом понимается муcульманская священная история
Таурат (Таура, Таврот)[تَوْرَاةٌ араб.] Священное писание, ниспосланное Моисею. В библейской терминологии именуемая Торой или Ветхим Заветом. Также как и Инджиль подлинник Писания не дошел до нас в изначальном виде.
Тафси́р.[تَفْسِيرٌ араб.] В переводе означает толкование. Используют термин, как правило, подразумевая толкование Корана. Сходным по смыслу также является термин та’виль.
У́мма[أَمَةٌ араб.] Мусульманское сообщество, община. В перевод с арабского означает общину вообще (не обязательно мусульманскую)
Ураза байрам[ураза бәйрәм тюрк.] Тюркское название праздника ид-уль-фитр.
Фард айн (фард ‘айн)[فَرْضٌ عَيْنٌ араб.] В шариате понимается как действие, обязательность (фард) выполнения которого лежит на каждом мусульманине отдельно
Фард кифайя[فَرْضٌ كِفَايَةٌ араб.] В шариате действие, обязательность (фард) выполнения которого лежит на умме (общине), но не для каждого мусульманина в отдельности. Если кто-либо в общине мусульман выполняет фард кифайа, то для остальных мусульман выполнение этого перестает быть фардом.
Фикх[فِقْهٌ араб.] Дословно: правильное понимание, разумение. Используют в значении исламского права (юриспруденции), науки по толкованию шариата.
Фи́тна[فِتْنَةٌ араб.] Смута, раздор, испытания
Хадж[حَجٌّ араб.] Буквально с арабского переводится как направление, намерение, устремление в определенное место и время. В шариате подразумевается совершение паломничества в Мекку к Каабе и горе Арафат, местам источника Единобожия. Хадж является одним из столпов Ислама. Обязателен для зрелого мусульманина, имеющего возможность его совершить.
Хадис[حَدِيثٌ араб.] В переводе с арабского: история, рассказ. Как правило под хадисом подразумевается история, рассказ о каком-либо эпизоде из жизни пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.
Хадис Кудси[حَدِيثٌ قُدْسِيَّةٌ араб.] Хадисы кудси означают священные, боговдохновенные хадисы. Смысловое значение этих хадисов восходит к Аллаху, тогда как их словесное выражение исходит от Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, в отличии от Корана, значение и словесная форма которого исходят от Аллаха.
Хадис сахих[حَدِيثٌ صَحِيحٌ араб.] Добавление прилагательного “сахих”, означает хадис, имеющий высокую степень достоверности
Хадис хасан[حَدِيثٌ حَسَنٌ араб.] Добавление прилагательного “хасан” означает достоверный хадис.
Хак (хакк)[حَقٌّ араб.] Правда, истина
Харам[حَرَامٌ араб.] Запретное. Под харамом обычно подразумевается тяжких грех.
Хасан[حَسَنٌ араб.] Буквально переводится как хороший. Используется в больщинстве случаев в сочетании “хадис хасан”.
Хатыб (хатиб)[خَطِيبٌ араб.] Ведущий хутбу
Хиджаб[حِجَابٌ араб.] Дословно: преграда, завеса. Одежда мусульманки, которая закрывает от посторонних глаз то, что входит в аурат. На практике под хиджабом обычно подразумевают головной платок мусульманки.
Хутба[خُطْبَةٌ араб.] Проповедь имама в мечети. Обычно имеется ввиду пятничная (джума) проповедь имама-хатыба с минбара.
Шавваль[شَوَّالٌ араб.] Десятый месяц по мусульманскому календарю. Следует сразу после месяца Рамадан
Шайтан[شَيْطَانٌ араб.] Сатана, дьявол, черт. Ослушавшийся, возгордившийся джинн. При использовании с определенным артиклем, как правило, имеется ввиду Иблис. Без артикля или во множественном числе – это, в основном, непокорные Аллаху джинны, слуги Иблиса. Вообщем, шайтан может быть не только джиннам, но и человеком.
Шари’а (Шариат)[شَرِيعَةٌ араб.] Свод религиозных законов Ислама. Религиозные обязанности и права, которые возложил Всевышний на мусульман в Коране и сунне. Буквальный, изначальный перевод смысл: путь, тропа к источнику.
Шахада (шахадат)[شَهَادَةٌ араб.] Исламский символ веры. Дословно: свидетельство. Признание словом и в сердце Единобожия: нет ничего (никого) достойного поклонения, кроме Всевышнего Аллаха. И Мухаммад пророк Его. Первый и самый главный столп (основа) Ислама.
Шахид[شَهِيدٌ араб.] Дословно: свидетель. Человек, потративший что-либо (жизнь, духовные, материальные и прочие ценности) на пути Аллаха. Как правило, под шахидом понимают муджахида, мученика веры, потерявшего жизнь на пути служения Аллаха (или) в джихаде.
Ясту намаз (джассы намаз)Ночной намаз, намаз иша (В переводе с татарского).КРАТКИЙ СЛОВАРЬ МУСУЛЬМАНСКИХ ТЕРМИНОВ
Аллâћ – Бог, Единый Создатель всего, Тот, Кто достоин наивысшей степени поклонения.
ал-‘Арш – самое грандиозное из созданий Аллâћа, свидетельствующее о Его Безграничном Могуществе; Ал-‘Арш находится над Седьмым небом; является потолком Рая.
ал-Аджнабî – не-маħрам.
ал-Аджнабîйа – женщина – не-маħрам.
ал-‘Аíâбат – определенное место в Мекке, куда бросают камешки в одном из ритуалов обряда Хаджжа.
‘Âлим – мусульманский ученый.
ал-‘Аċр – Послеполуденная (Предзакатная) молитва.
‘Аврат – определенная часть тела, которая должна быть прикрыта в присутствии чужих людей –‘аджнабî (т.е. с которыми потенциально разрешено вступать в брак) и при совершении Намаза.
Авсűí (ед. ч. – висí) – мера объема.
Аћл ас-Сунна ва-л-Джамâ’а – приверженцы Сунны и Джама’ат - община мусульман, т.е. придерживающиеся Пути Пророка Муħаммада ┬ (в вероучении и в вопросах Мусульманского права), Пути Его сподвижников и праведных Имамов последующих веков.
Баракат – Благословение от Аллâћа, наделение Богом Своих рабов дополнительными благами.
Басмалаћ – чтение Би-сми-Ллâћи-р-Раħмâни-р-Раħîм
«С Именем Аллâћа, Милостивого для всех на Этом Свете и Милостивого для верующих – на Том Свете».
Буġâт – грешники.
ал-Вâджиб – обязательное.
Витр – дополнительная ночная молитва, совершаемая после 5-й обязательной молитвы.
ал-Вуđű’ – малое (частичное) ритуальное омовение.
ал-Ġусул – большое (полное) ритуальное омовение.
Джамâ’а – коллектив, коллективный Намаз.
ал-Джанâза – Погребальная молитва.
Джуму’а – Пятничная молитва, выполняемая коллективно вместо Намаза «Аż-Żућр».
Джунűб – человек, у которого произошло выделение манî (спермы), или если он совершил половой акт (даже, если не было семяизвержения).
Ду’â’ – Мольба, обращенная к Аллâћу.
аз-Зинâ – прелюбодеяние.
аż-Żућр – Пополуденная молитва.
Закâт – выделение части имущества тем, кому положено по Шарî’ату.
Завâль – отклонение солнца от зенита.
Źиммî – люди Писания (христиане и иудеи), проживающие в Исламском государстве и находящиеся под его защитой.
‘Ибâда – наивысшая степень поклонения, которой достоин только Аллâћ.
‘Ид ал-‘Аđħâ – Праздник жертвоприношения (Курбан-Байрам) – 10-е число месяца Źу-л-Ħиджа мусульманского календаря.
‘Ид ал-Фитр – Праздник разговения (Ураза-Байрам) по окончании месяца Поста Рамаđâна – 1-е число месяца Шаввâла мусульманского календаря.
‘Идда – период, в течение которого вдова или разведенная женщина не имеет права выходить замуж.
Иджма’ – единогласное подтверждение ученых-муджтаћидов решения по конкретному религиозному вопросу.
Имâм – тот, за кем следуют в коллективном Намазе; великий ‘âлим; мусульманский правитель.
Ислам – покорность Единому Богу в соответствии с ниспосланными Им Законами – Шарî’атами; религия всех Пророков, мир им.
Иснâд – цепочка передачи Ħадîĉов.
Истинджâ’ – подмывание с целью очищения от наджасы.
Ал-И’тидâл – возвращение в положение «стоя» после поясного поклона в Намазе.
Ал-Иĥлâċ – искренность.
Ал-‘Îшâ’ – Ночная молитва.
Ал-Иħрâм – вступление в обряд Ħаджжа или ‘Умры; также - одеяние паломника.
Ка’ба – священное кубообразное строение в Мекке (город в западной части Аравийского полуострова), самая древняя мечеть на Земле.
Íâри’ – чтец Кур’âна.
ал-Íаźф – слова, оскорбляющие честь человека или его родственника, обвинение в прелюбодеянии.
каффâрат – искупление.
Íибла (Кыбла) – направление в сторону Ка’бы для совершения Намаза.
Куфр – неверие.
Иирâд – определенный денежный контракт между двумя партнерами, в котором имущество одного из них используется в торговле другим с его разрешения, а прибыль делится между ними обоими.
Ал-Касб – приобретение.
Кафан – саван.
Кафир – неверующий, немусульманин.
Мават – никому не принадлежащая земля.
Ал-Магриб – Молитва после захода солнца.
Маźћаб – религиозная правовая школа в Исламе.
Маíâм – вид чтения Íур’âна.
Манî – арабский термин, обозначающий сперму у мужчин и аналогичную жидкость у женщин, выделяющуюся при оргазме.
Ма’мűм – следующий в Намазе за имамом.
Маћр – дар, который муж обязан преподнести жене сразу или спустя время после заключения брака.
Маħрам – близкий родственник женщины, за которого ей нельзя выходить замуж.
Маħрамîйа – родственница мужчины, на которой согласно Шарî’ату ему нельзя жениться (например, родная сестра, мать, тетя, бабушка, дочь, внучка и т.д.).
Машрű’ият – то, что входит в Шарî’ат, согласно единому мнению мусульманских ученых; разрешенное деяние, религиозный ритуал.
Мîíâт – определенное время или место.
Му’аźźин – призывающий на Молитву.
Мубтади’ – имеющий ошибочное представление по некоторым вопросам Ислама.
Мудд – мера объема (одна пригоршня ладоней среднего человека).
Муджтаћид – высокообразованный ‘âлим Ислама, имеющий право на ‘Ижтићад (вынесение религиозных заключений в соответствии с Шарî’атом по вопросам, в которых нет единого мнения ‘âлимов); основатели четырех известных мазћабов Ислама являлись муджтаћидами.
Мукаллаф – тот, который отвечает за свои деяния. Мукаллафом является всякий совершеннолетний (согласно Шарî’ату), умственно полноценный (т.е. неумалишенный) человек, который информирован о смысле 2 Исламских свидетельств (о том, что нет божества, кроме Единого
Бога, и что Муħаммад - Его Посланник); мукаллаф обязан совершать все предписания Шари’ата.
Мумайиз – ребенок, достигший возраста, когда понимает речь, обращенную к нему, и осмысленно отвечает (обычно к семи годам по лунному календарю ребенок уже мумайиз).
Ал-Мусаíат – договор между хозяином сада и наемным рабочим.
Муставţин – тот, кто постоянно живет в определенной местности и намеревается жить в ней все время.
Мусульмане – покорные Единому Богу в соответствии с ниспосланными Им Законами; последователи Ислама.
Муċħаф – экземпляр Кур’âна.
Мутаћћира – чистая вода, пригодная для ритуального очищения.
Муħаддиĉ – ‘âлим – знаток Ħадîĉов, который имеет право на передачу Ħадîĉов по цепочке ‘âлимов, берущей свое начало от Пророка Муħаммада.
Муħрим – совершающий Хаджж или ‘Умру.
Наджаса – нечистоты (к примеру, моча, кал, кровь).
Наźр – торжественный обет.
Намаз – коленопреклонная молитва.
Наíд – золото или серебро.
Нафл – все благочестивые деяния, выполняемые в качестве Сунны, т.е. деяния, не являющиеся обязательными (фарđом).
Никâħ – бракосочетание согласно Шарî’ату.
Ниċâб – минимум имущества, подлежащего Закяту.
Рак’ат – повторяющийся цикл в Намазе.
Ар-Ридда – вероотступничество.
Рукн – основа, базис.
Ар-Рукű’ – поясной поклон в Намазе.
Ċа’а – мера объема (четыре пригорошни ладоней среднего человека).
Ċадаíа – любое благодеяние (сверх обязательных деяний), совершенное ради Аллâћа, например: милостыня, чтение Íур’âна умершим мусульманам, произнесение слов «Ас-Салâму ‘алâйкум!» первым во время приветствия мусульманина.
Саджда – земной поклон, падение ниц, когда лоб касается земли.
Са’й – один из ритуалов Хаджжа: семикратная пробежка между холмами Аċ-Ċафâ и Ал-Марвâ.
Саляфиты – мусульмане, жившие в первые три века ћиджры (в период, названный Золотым веком Ислама).
Ĉавâб – вознаграждение за благодеяние, которое ожидает верующего на Том Свете.
Ċаħâба – сподвижник Пророка Муħаммада ┬, т.е. тот, кто принял Ислам при жизни Пророка ┬, встречался с ним и умер, будучи мусульманином.
Сивâк – природная зубочистка, которую рекомендовал использовать Пророк Муħаммад ┬.
Сунна – действия и слова Пророка Муħаммада ┬.
Ас-Сутра – преграда.
Ċифат – Атрибут.
Тâби’űн – мусульмане, не видевшиеся с Пророком Муħаммадом ┬, но встречавшиеся с Его сподвижниками.
Та’зир – исправительное наказание, налагаемое правителем.
Такбîрат «Ал-Иħрâм» – произнесение слов «Аллâћу Акбар» в начале Намаза.
Такбîр – произнесение слов «Аллâћу Акбар».
Тамйîз – достижение возраста мумайиз.
Ţавâф – ритуальный обход вокруг Ка’бы.
Тафсîр – толкование (разъяснение значения) Íур’âна.
Таћâрат – ритуальная чистота, ритуальное очищение.
Ţâћир – чистый, т.е. не загрязненный наджасой.
Ат-Ташрîí – три праздничных дня после дня Курбан-Байрама (Праздника жертвоприношения) – 11-13-го числа месяца Źу-л-Ħиджа мусульманского календаря.
Таяммум – ритуальное очищение чистым песком или землей.
Та’мîн – произнесение слова «Аминь», что означает обращение к Богу о принятии мольбы.
Ташаћћуд – текст «Ат-Таħиййата».
‘Умра – Малое паломничество.
Фиíћ – Исламское правоведение.
Фаíић – Исламский правовед.
Фарâ’иđ – наука о разделе наследства.
Фарđ – обязанность (по Шарî’ату).
Фарđ ‘айн – личная обязанность.
Фарđ кифая – обязанность, налагаемая на общину мусульман.
Фатвâ – религиозное заключение.
Ħадаĉ – обстоятельство, после которого следует совершить таћарат (ал-вуđű’ или ал-ġуċул) для выполнения предписаний Ислама.
Ħаджж – Паломничество к святыням Ислама в Мекке и ее окрестностях в месяце Źу-л-Ħиджа.
Ħадîĉ Пророка Муħаммада – повествование о том, что Пророк сказал, совершил, а также о том, что Он одобрил, отверг или осудил молча.
Ħалâл – разрешенное.
Ĥалафиты – мусульмане, жившие после салафитов.
Ħарâм – запрещенное.
Ħасан – хороший, достоверный по степени передачи Ħадîĉ.
Ĥуф – кожаные носки.
Шарî’ат – Закон, ниспосланный Богом; свод Исламских законов.
Шарîф – потомок Пророка Муħаммада ┬.
Шарţ – условие ритуала – то, что не входит как составная часть в ритуал, но без его соблюдения ритуал не будет действителен.
Шафâ’ат – Заступничество: мольба, обращенная к Аллâћу, за кого-либо из мусульман.
Шаћâдатâн – два Исламских свидетельства: «Нет божества кроме Аллâћа, и Муħаммад – Его Посланник».
Шаћîд – мусульманин, павший в борьбе за Веру (это шаћîд 1-й, высшей, степени); также существуют шаћîды других степеней, которые ушли из жизни при иных обстоятельствах (к примеру, защищая свое имущество, близких, также – женщина, умершая во время родов, умершие вследствие болезни органов брюшной полости и др.).
Ћиджра – Великое переселение Пророка Муħаммада ┬, со сподвижниками из Мекки в Медину, положившее начало мусульманскому летосчислению (летосчислению ћиджры). Это событие произошло в VII веке н.э. по григорианскому календарю.
Тем, кто расходует свое имущество ночью и днем, тайно и явно, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены. (Священный Коран, 2:274)